Ничего, как-нибудь впоследствии я им тоже не пригожусь
http://lenta.ru/culture/2004/10/06/vostok/

Утащено у yaku



Вот интересно, а сказка про царевну Будур - оригинально арабская, или ее тоже кто-то придумал? :) Меня в свое время поразило продолжение этой сказки (следующая по номеру история в сказках 1001 ночи) - там, где она в отсутствие мужа выдавала себя за него, и даже вступила в брак еще с одной царевной (царевне пришлось рассказать правду). А когда супруг появился, долго морочила ему голову. Он не узнал жену в мужской одежде, а жена развлекалась на полную катушку: сделала его своим визирем, дарила дорогие подарки и приставала с нескромными предложениями. Он, бедненький, продолжал думать, что она мужчина. До самого момента соблазнения :).

Комментарии
08.10.2004 в 16:47

Он был не в состояние бится вместе со всеми другими, потому, что он спал. (с) hildegart @ lj
Ахем. Вот яркая картина того, как работает пресса. В оригинальном докладе ученого, насколько я понимаю, говорилось о том, что вот Галлан взял сборник из 282 сказок, добавил к ним другие, которых нахватался где-то еще, обработал их, как сам хотел, поменял стиль, где ему было надо, кое-какие сюжеты сплавил друг с другом, а другие разделил. Может быть, обрамляющую историю сам придумал. Так это давно уже известно.

А сказок в канонической 1001 ночи по факту гораздо меньше названого числа. Это ночей 1001 - но многие сказки и рассказывались неделями. Похоже, автор статьи и этого не знает.

И про волшебную лампу, и про пещеру под паролем и людей, спрятавшихся в кувшинах, я читала в сборниках народных восточных сказок. Что-то сомневаюсь, что простые арабы, персы, турки и т.д. читали французскую книжку.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail